Две чаши весов - Страница 25


К оглавлению

25

Не отрываясь от ее губ, он продолжал поглаживать ставшие твердыми соски. Обрушившаяся на нее как водопад страсть пугала. Голова кружилась. Она потеряла способность различать, больно ей или невыносимо приятно.

Импровизированный поясок Лилит сам собой расстегнулся, и шелковая ткань мягкими складками повисла на ней. Он распахнул рубашку и перед его жадным взором предстали ее маленькие груди. Хосе наклонился и приник к коралловому соску. Боже, как стало приятно, когда кончик языка прошелся по нему. У нее возникло смешанное ощущение: наслаждения и стыда, удовольствия и боли.

— Пожалуйста, Хосе. О, пожалуйста… — Она запнулась. Стыд все же одолел другие чувства. — Не надо! — Однако, несмотря на ее возглас, ничего не изменилось. В сущности, ей и самой не хотелось, чтобы его губы оторвались от соска, Лилит даже не заметила, как он поднял подол ее рубашки до уровня плеч. И вдруг между ними образовался вакуум. Мужчина отшатнулся от нее и был уже, как ей казалось, далеко, далеко…

— Ох, дорогой, — заикаясь произнесла она, с трудом приходя в себя. — Что случилось?

— Нам не следует заниматься любовью здесь, — сказал он хриплым, сдавленным от страсти голосом. — Этого не должно произойти.

— Неужели это место небезопасно? — пробормотала девушка, поправляя рубашку и пытаясь застегнуть поясок.

— Для этого оно совсем не годится, — ответил он, глянув по сторонам. — Старина Карлос или его жена могут появиться в любой момент.

— А кто они? — спросила она, возясь с пуговицами. Лицо покрылось ярким румянцем от мысли, что здесь могли появиться люди и увидеть ее в таком виде.

— Они друзья моей семьи и, кроме того, присматривают за этим домом, — недовольно проговорил Хосе. — Мы должны заняться другими делами, а потом продолжить путь.

— Какие дела ты имеешь в виду? — поинтересовалась Лилит, почувствовав, что к ней возвращается самообладание. — До сих пор ты мне ничего не сказал.

— Мы должны подготовиться к поездке, особенно ты. Пойдем. — Он вышел из машины, обошел ее, двигаясь с присущей ему грациозностью, и открыл дверцу даме.

— Подожди минутку. — Лилит не двигалась, словно приросла к сиденью. — Никак не могу справиться с проклятым поясом. Он все время падает и опять куда-то запропастился.

— Пояс на коврике, около твоих ног, — ответил Хосе и достал его, стараясь не прикасаться к девушке.

Она с капризной гримасой взяла ремешок, подпоясалась и искоса посмотрела на застывшего около машины Хосе. Лилит почувствовала угрызения совести из-за того, что сама спровоцировала его на объятия и поцелуи, только чтобы отбить охоту допрашивать ее, терзать разговорами о памяти, которую она и не думала терять.

Ну что я за человек! — подумала Лилит. Сама вынудила его так себя вести. Во-первых, жуткая лгунья, а во-вторых, потерявшая всякий стыд девица. Она высунула ноги наружу. Голые ступни свело от прикосновения к грубой и холодной поверхности булыжников. Это вернуло ее к действительности. Неприятное физическое ощущение заставило Лилит поежиться. Когда же она вышла из машины и очутилась рядом с Хосе, стало ясно, что реальность не сулит ничего хорошего. Сбросив маску кокетства, она приняла смиренный вид.

— Ты до сих пор не спросил, согласна ли я совершить с тобой это путешествие, — заявила она недовольным тоном и тут же спохватилась: неужели я осмелилась сделать ему замечание? Правда, ее слова прозвучали слабо-слабо, как чириканье птички в густых ветвях дерева. Его взгляд остановился на лице девушки, затем перешел на подпоясанную веревочным пояском рубаху. Наконец он отвел глаза в сторону.

— Мы все подробно обсудим, когда ты оденешься как надо, красавица.

— Что же я надену, Хосе? — Какая-то часть сознания подсказывала, что вести себя надо так же, как когда-то вела себя библейская Ева, думавшая не об одежде, а о запретном плоде.

— Посмотрим, — пробормотал современный испанский Адам и зашагал вдоль каменной ограды. Его холодность поразила ее, как неожиданный удар в лицо. Лилит не понимала, почему вдруг произошла такая перемена, почему он внезапно изменил к ней отношение. Может быть, она вела себя слишком развязно? Лилит не знала, как реагировать, и нашла себе оправдание в том, что это была не она, а совсем другая особа, которая на время потеряла голову.

Гостья поплелась за хозяином вдоль высокой стены, за которой были видны лишь черепичные крыши персикового цвета, точно такие же, как и на пляже. Они остановились у двери, к которой была прибита позеленевшая от времени медная табличка с изображением дракона. На ней латинскими буквами выбито имя владельца.

Сделанная из толстых дубовых досок дверь, над которой находился черепичный навес, поражала своей массивностью. На двери медное кольцо в виде свернувшейся змеи.

Когда девушка подошла к Хосе, он еще раз внимательно посмотрел на нее. Она ответила взглядом, полным раскаяния, отбросила волосы с лица и постаралась привести их в порядок.

— Мой вид никого не будет шокировать?

— Нет. Глядя на тебя, любой поймет, что ты только что вернулась с пляжа, — спокойно ответил Хосе и дернул за кольцо. — Это место так близко от моря и здесь полно курортников.

— У тебя нет ключа? — поинтересовалась она, продолжая раздумывать, простил ее Хосе или еще сердится.

— Я никогда здесь не жил, — пояснил он после небольшой паузы и злым тоном добавил: — И Элена тоже.

— Для чего же она построила эту виллу? — спросила гостья с недоверием. Ей очень хотелось напомнить, что рядом с ним находится она — Лилит, а не жена.

25